Im Jahr 2000 bat das Project Gutenberg in seiner Mailingliste um ein besonderes Buch: Die Erstausgabe von Hermann Hesses Siddhartha. Von dem Werk sollte zur Feier des 2500. EBooks des Projekts eine eigene Übersetzung angefertigt werden. Dazu sollte der deutsche Text als EBook 2499 publiziert werden. Hier der Aufruf:
> Date: Mon, 17 Jan 2000 07:42:26 -0600 (CST)
> From: „Michael S. Hart“ <hart@prairienet.org>
> To: Mike Pullen <globaltraveler5565@yahoo.com>
> CC: „Michael S. Hart“ <hart@pobox.com>
> Subject: Siddhartha
>
>
> Hi. . .I just reread Siddhartha over the weekend. . . .
>
> I think it is a great story, and it is very short.
>
> Would you please ask the members of the German Team
> if any of them would be interested in helping create
> a German Etext of the original 1922 edition, which
> I presume was in German, and I hope we can start
> on an English edition of our own, perhaps as a
> team translation. . .given the litigiousness of
> our era, I think we should create a list of the
> German >> English Dictionaries we use, and which
> were used for what chapter. . .that way I have an
> instant answer to any hassles we might get from the
> holders of the copyright for the popular
> English translation.
>
>
> Please forward this to the members of the German Team,
> and, please also remind me in a week or two to include
> a request for more volunteers for this effort
> in the Newsletter. . . .
> Yours. . .from Romania,
>
> Michael